home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- .KF:append-c.toc
- .KW:59
- .N:126
- .XT:2
- .XB:0
- .X:10
- .L:59
- .M:1
- L---+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+---R6----+----7----+----8
- .H:
- .H:
- .H:
- .F:
- .F:...$$$...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- APPENDIX C
-
-
-
- UNTRANSLATED INPUT TEXT SAMPLE
- .K:C. UNTRANSLATED INPUT TEXT SAMPLE
- 127
- .H:
- .H: $$$
- .H:
- .F:
- .F:
-
-
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 1 =====
- (26:1a) {The1 next1 thing1 {that5
- happened3}} was1:
-
- (26:1b) When1 Jesus1 had_finished_saying3
- the1 things2 {that5 concerned3
- eternal1 life1 and1 eternal1
- punishment1,}
-
- (26:1c) he_said3 {to1 his3 disciples1,}
-
- (26:2a) "You9 disciples1 know6
- {that5 {{after2 two1 days1} {from1
- today1}} the1 feast1 of1 passover1
- will_occur1,}
-
- (26:2b) and1 during1 that1 feast1 {someone1
- will_betray3} {the1 man1 from1 the1
- heaven1} {to1 the1 Jewish1
- religious1 leaders1}
-
- (26:2c) in_order_that1 {these1 leaders1
- can6 arrange1 {that5 the1 people1
- crucify6 me1."}}
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 2 =====
- (26:3a) Then1 {{the1 Jewish1 Chief_Priests1}
- and1 {the1 Jewish1 Elders1}
- assembled6} {in1 the1 court1} {of1
- the1 Jewish1 High_Priest1,} {whose1
- name1 was1 Caiaphas1,}
-
- (26:4a) and1 they_consulted6 themselves6
-
- (26:4b) in_order_that1 they_might6 seize1
- Jesus1
-
- (26:4d) and1 they_might6 kill1 him3
-
- (26:4c) by_means_of1 their_doing1
- something_devious1.
-
- (26:5a) Then1 they_said6,
-
- (26:5b) "We_must1 not1 seize2 him3
- {during1 the1 feast1 of1 passover1,}
-
- (26:5c) "in_order_that1 the1 Jewish1
- people1 do_not1 react6 violently1."
- L---+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+---R6----+----7----+----8
- 128
- .XT:2
- .XB:0
- .X:10
- .L:59
- .M:1
- L---+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+---R6----+----7----+----8
- .H:
- .H:
- .H:
- .F:
- .F:...$$$...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- APPENDIX D
-
-
-
- SEMANTICON SAMPLE
- .K:D. SEMANTICON SAMPLE
- 129
- .H:
- .H: $$$
- .H:
- .F:
- .F:
-
-
-
- after1 prep despues_de
- and1 conj y
- arrange1 v-inf arreglar
- assembled6 v-past asemblaron
- by_means_of1 conj por_medio_de
- caiaphas1 np el Caifás
- can6 v-subj puedan
- chief_priests1 n los sacerdotes_principales
- concerned3 v-impf trataban_con
- court1 n el corte
- crucify6 v-subj crucifiquen
- days1 n los dias
- deceitful1 adj2 engañoso engañosa engañosos engañosas
- devious1 adj2 engañoso engañosa engañosos engañosas
- disciples1 n los discipulos
- do1 v-inf hacer
- do_not1 neg no
- during1 adv durante
- elders1 n los ancianos
- eternal1 adj2n eternal
- feast1 n la fiesta
- from1 prep de
- had_finished_saying3 v-perf hubo_terminado_diciendo
- happened3 v-past pasó
- he3 pro-su-3s él
- her3 pro-do-3sf la
- he_said3 v-past dijo
- high_priest1 n el sumo_sacerdote
- him3 pro-do-3sm le
- his3 pro-poss sus
- I1 pro-su-1s yo
- in1 prep en
- in_order_that1 conj para_que
- it3 pro-do-3sn lo
- jesus1 np el Jesús
- jewish1 adj2 judío judía judíos judías
- jew1 n el judío
- jews1 n los judíos
- kill1 v-inf matar
- know6 v-pres saben
- later1 sent-adv luego
- leaders1 n los líderes
- life1 n la vida
- me1 pro-do-1s me
- name1 n el nombre
- next1 adj1 proximo proxima
- not1 neg no
- of1 prep de
- 130
- passover1 n la pascua
- people1 n-mass la gente
- punishment1 n el castigo
- react6 v-pres reacionen
- religious1 adj2 religioso religiosa religiosos religiosas
- seize1 v-inf prender_a
- seize2 v-inf prender
- she3 pro-su-3s ella
- someone1 n alguien
- something1 n el algo
- something_devious1 n el algo_engañoso
- that1 dem-ms ese esa esos esas
- that3 dem-ms aquel aquella aquellos aquellas
- that5 com que
- the1 art el
- their_doing1 v-inf hacer
- them6 pro-do-3pm los
- them7 pro-do-3pf las
- themselves6 pro-ref-3p se
- then1 sent-adv luego
- these1 dem-mp 0 0 estos estas
- they6 pro-su-3pm ellos
- they7 pro-su-3pf ellas
- they_assembled6 v-past asemblaron
- they_can6 v-subj puedan
- they_consulted6 v-past consultaron
- they_might6 v-subj puedan
- they_might_crucify6 v-subj crucifiquen
- they_react6 v-pres reacionen
- they_said6 v-past dijeron
- the_man_from_heaven1 n el_hombre_del_cíelo
- thing1 n la cosa
- things2 n las cosas
- this1 dem-ms este esta estos estas
- those1 dem-mp 0 0 esos esas
- those3 dem-mp 0 0 aquellos aquellas
- to1 prep a
- today1 adv hoy
- to_her3 pro-io-3sf le
- to_her4 pro-dio-3sf se
- to_him3 pro-io-3sm le
- to_him4 pro-dio-3sm se
- to_me1 pro-io-1s me
- to_them6 pro-io-3p les
- to_them7 pro-dio-3p se
- to_us4 pro-io-1p nos
- to_you10 pro-dio-3p-pol se
- to_you2 pro-io-2s te
- to_you5 pro-io-2p os
- to_you7 pro-io-3s-pol le
- to_you8 pro-io-3p-pol les
- 131
- to_you9 pro-dio-3s-pol se
- two1 num dos
- us4 pro-do-1p nos
- violence1 n la violencia
- violently1 adv con_violencia
- was1 ve-past fue
- we4 pro-su-1pm nosotros
- we5 pro-su-1pf nosotras
- we_must1 v-pres debemos
- when1 adv cuando
- whose1 pro-rel cuyo
- will_betray3 v-fut traicionará
- will_occur1 v-fut ocurrirá
- with1 prep con
- you1 pro-do-2s te
- you10 pro-do-3pf-pol las
- you2 pro-su-2s tú
- you5 pro-do-2p os
- you7 pro-su-2s-pol usted
- you8 pro-do-3pm-pol los
- you9 pro-su-2p-pol ustedes
- 132
- .XT:2
- .XB:0
- .X:10
- .L:59
- .M:1
- L---+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+---R6----+----7----+----8
- .H:
- .H:
- .H:
- .F:
- .F:...$$$...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- APPENDIX E
-
-
-
- TRANSLATED OUTPUT
- .K:E. TRANSLATED OUTPUT
- 133
- .H:
- .H: $$$
- .H:
- .F:
- .F:
- P---+---L1----+----2----+----3----+----4----+----5----+---R6----+----7----+----8
-
-
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 1 =====
-
- (26:1a) La proxima cosa que pasó fue:
-
- (26:1b) Cuando Jesús hubo terminado diciendo las cosas que
- trataban con vida eternal y castigo eternal,
-
- (26:1c) dijo a sus discípulos,
-
- (26:2a) "Ustedes discípulos saben que despues de dos dias
- de hoy la fiesta de pascua ocurrirá,
-
- (26:2b) y durante esa fiesta alguien traicionará el hombre
- del cielo a los líderes judíos religiosos
-
- (26:2c) para que estos líderes puedan arreglar que la gente
- me crucifiquen."
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 2 =====
-
- (26:3a) Luego los sacerdotes principales judíos y los
- ancianos judíos asemblaron en el corte del sumo
- sacerdote judío, cuyo nombre fue Caifás,
-
- (26:4a) y se consultaron
-
- (26:4b) para que puedan prender a Jesús
-
- (26:4d) y puedan matar le
-
- (26:4c) por medio de hacer algo engañoso.
-
- (26:5a) Luego dijeron,
-
- (26:5b) "No debemos prender le durante la fiesta de pascua,
-
- (26:5c) "para que la gente judía no reacionen con
- violencia."
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 3 =====
-
- (26:6a) Cuando Jesús éstaba quedandose en Betania en la
- casa de Simón, quien antes ha sido un leproso,
-
- (26:7a) una mujer vino a Jesús.
-
- (26:7b) Ella tenía una jarra de alabastro, que contenía
- ungüento carisimo.
-
- 134
- (26:7c) Derramó el ungüento sobre su cabeza
-
- (26:7d) cuando él estaba comiendo una comida para
- simbolicamente ungir le para enterramiento.
-
- (26:8a) Cuando los discípulos de Jesús vieron que la mujer
- derramó el ungüento,
-
- (26:8b) se enojaron,
-
- (26:8c) y dijeron,
-
- (26:8d) "No habia debido malgastar este ungüento
-
- (26:9a) porque habíamos podido vender este ungüento por
- mucho dinero,
-
- (26:9b) y luego habíamos podido dar el dinero a los
- pobres."
-
- P---+----L----+----2----+----3----+----4----+----5----+---R6----+----7----+----8
- (26:10a) Jesús supo lo que estaban diciendo.
-
- (26:10b) Como resultado dijo a ellos,
-
- (26:10c) "No debeis molestar a la mujer,
-
- (26:10d) porque ella ha hecho una obra buena a mí,
-
- (26:11a) y porque siempre teneis los pobres con ustedes
-
- (26:11b) podeis hacer una obra buena a ellos en cualquier
- tiempo,
-
- (26:11c) pero no siempre me teneis con ustedes
-
- (26:11d) es loable hacer obras buenas a mí cuando hay
- todavía tiempo,
-
- (26:12a) y porque puso este ungüento sobre mi cuerpo,
-
- (26:12b) para simbolicamente preparar me a ser enterrado.
-
- (26:13a) Os digo enfáticamente,
-
- (26:13b) Dondequiera la gente predican el evangelio en todo
- este mundo,
-
- (26:13c) dirán tambien lo que esta mujer hizo
-
- (26:13d) para que la gente recordasen a ella."
-
- 135
- ===== Paragraph Boundary == Episode 4 =====
-
- (26:14a) Luego un miembro de los doce discípulos, Judas
- Iscariote, fue a los sacerdotes principales de los
- judíos
-
- (26:15a) y dijo,
-
- (26:15b) "Que me darais
-
- (26:15c) si entrego Jesús a ustedes?"
-
- (26:15d) Luego pesaron para él treinta piezas de plata.
-
- (26:16a) De ese tiempo buscaba una oportunidad a entregar
- Jesús a los sacerdotes principales de los judíos.
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 5 =====
-
- (26:17a) Pues en el primer dia de la fiesta de panes sin
- levaduros
-
- (26:17b) Los discípulos de Jesús le acercaron
-
- (26:17c) y dijeron,
-
- (26:17d) "Donde quieres que preparemos la comida de la
- pascua
-
- (26:17e) para que la comas con nosotros?"
-
- (26:18a) Jesús dijo,
-
- (26:18b) "Vayan a la ciudad a un cierto hombre
-
- (26:18c) y digan le,
-
- (26:18d) 'Jesús, el maestro, dice
-
- (26:18e) "El tiempo cuando los judíos me condenarán está
- cerca.
-
- (26:18f) Celebraré la comida de la pascua con mis
- discípulos en tu casa."'"
-
- (26:19a) Los discípulos de Jesús hicieron lo que él mandó,
-
- (26:19b) y prepararon la comida de la pascua.
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 6 =====
-
- (26:20a) Cuando la noche habia llegado,
-
- 136
- (26:20b) Jesús estaba comiendo una comida con sus doce
- discípulos.
-
- (26:21a) Cuando comían su comida,
-
- (26:21b) Jesús dijo,
-
- (26:21c) "Les digo de cierto
-
- (26:21d) que un miembro de ustedes me traicionará."
-
- (26:22a) Mientras se lastimaron sumamente
-
- (26:22b) cada de ellos comenzaron a decir a Jesús,
-
- (26:22c) "Señor, no soy yo,
-
- (26:22d) verdad?"
-
- (26:23a) Jesús respondió,
-
- (26:23b) "El discípulo que sumerge conmigo la comida que
- está en su mano en el plato de salsa al mismo
- tiempo que yo es el hombre que me traicionará.
-
- (26:24a) Verdaderamente yo, el hombre del cielo, morirá en
- la manera que los profetas han escrito tocante a mí
-
- (26:24b) pero el discípulo que traiciona el hombre del
- cielo, estará castigado mucho.
-
- (26:24d) Por lo tanto ese discípulo habría sido en mejor
- posición
-
- (26:24e) si nunca se habría nacido."
-
- (26:25a) Luego Judas Iscariote, que iba a traicionar a
- Jesús, dijo,
-
- (26:25b) "Maestro, no soy yo,
-
- (26:25c) verdad?"
-
- (26:25d) Jesús le respondió,
-
- (26:25e) Será como dijiste."
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 7 =====
-
- (26:26a) Mientras los discípulos estaban comiendo su
- comida,
-
- 137
- (26:26b) Jesús levantó una hogaza de pan
-
- (26:26c) y lo bendijó
-
- (26:26d) y lo partió
-
- (26:26e) y lo dió a sus discípulos
-
- (26:26f) mientras estaba diciendo,
-
- (26:26g) "Toman este pan,
-
- (26:26h) y comen lo
-
- (26:26i) puesto que este pan representa mi cuerpo."
-
- (26:27a) Luego Jesús levantó una copa de vino de uvas
-
- (26:27b) y dió gracias a Dios
-
- (26:27c) y dió la copa a sus discípulos
-
- (26:27d) mientras estaba diciendo,
-
- (26:27e) "Todos ustedes toman un trago de esta copa,
-
- (26:28a) porque el contenido de ella representa mi sangre,
-
- (26:28b) la sangre que esta requerido para confirmar el
- pacto,
-
- (26:28c) la sangre que beneficiará muchas personas cuando
- la derrame,
-
- (26:28f) para que Dios perdonara a los pecados que todas
- las personas comiten.
-
- (26:29a) Les digo
-
- (26:29b) de ahora en antes ciertamente no tomaré del jugo
- de la vid de uvas hasta el dia que lo tomaré con
- ustedes de nuevo en el reino de mi padre."
-
- ===== Paragraph Boundary == Episode 8 =====
-
- (26:30a) Cuando Jesús y sus discípulos hubieron cantado un
- himno,
-
- (26:30b) fueron al lugar llamado el monte de olivos.
-
- (26:31a) Luego Jesús dijo a sus discípulos,
-
- 138
- (26:31b) "Todos ustedes negarán que me conocen esta noche,
-
- (26:31c) Zecarías el profeta escribió lo que Dios dijo
- sobre el hecho de que me matarán,
-
- (26:31d) 'Yo derribaré el pastor,
-
- (26:31e) y esparciré las ovejas que pertenecen a su
- rebaño.'
-
- (26:32a) Hombres me matarán,
-
- (26:32b) pero despues que he ascendido de los muertos,
-
- (26:32c) Iré delante de ustedes a Galilea."
-
- (26:33a) Pedro dijo a Jesús,
-
- (26:33b) "Aunque todos hombres neguen que te conocen,
-
- (26:33c) Nunca negaré que te conozco."
-
- (26:34a) Jesús dijo a Pedro,
-
- (26:34b) "Te digo enfáticamente que esta noche, antes que
- un gallo cante tres veces, negarás que me
- conoces."
-
- (26:35a) Pedro dijo a Jesús,
-
- (26:35b) "Aunque tenga que morir contigo,
-
- (26:35c) ciertamente no negaré que te conozco.
-
- (26:35d) Todos los otros discípulos de Jesús dijeron la
- misma cosa.
- 139
- .XT:2
- .XB:0
- .X:10
- .L:59
- .M:1
- L---+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+---R6----+----7----+----8
- .H:
- .H:
- .H:
- .F:
- .F:...$$$...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- APPENDIX F
-
-
-
- DISKETTE CONTENTS
- .K:F. DISKETTE CONTENTS
- 140
- .H:
- .H: $$$
- .H:
- .F:
- .F:
-
-
-
- The diskette bound into the back of this thesis
- contains several files as listed below:
-
-
- TRAN1.ZIP (The translation program and its data)
- PCL.ZIP (A copy of this thesis in Hewlett-
- Packard Laser Jet format)
- PCW.ZIP (A copy of this thesis in PC-Write
- format)
- ICON386.ZIP (The Icon programming language for
- computers with an Intel 80386 processor
- running the Microsoft Disk Operating
- System)
- ICON088.ZIP (The Icon programming language for
- computers with an Intel 8088 processor
- running the Microsoft Disk Operating
- System)
-
- All of the programs on the diskette are in a
- compressed format. Use the commonly available program
- PKUNZIP.EXE to decompress them. Updated versions of the
- translation program are planned. To obtain an updated
- version write to the author at the address below:
-
- Doug Witmer
- 1102 Enterprise Drive #149
- Grand Prairie, Texas 75051
-
- To obtain a more recent address for the author
- request it from the Icon Project at the address below:
-
- Icon Project
- Department of Computer Science
- Gould-Simpson Building
- The University of Arizona
- Tucson, Arizona 85721
-